Localization vs. Translation

Communicating with your international audiences is far more complex than simply translating words.

Your translated materials must connect with your audience. Just having a technically accurate translation isn’t always good enough. For voice overs in international markets, how you say something is just as important as what you say.

With a global network of certified in-country translators and reviewers, GM Voices truly delivers your voice to the world!


“GM Voices was easy to work with. They provided hassle-free scripting and our customers have been very satisfied with the quality of the voice talent and production.”

– Amy Bostic
Harris, Atlanta